top of page

La Biblia de Jean-Frédéric Ostervald de 1744:

Traductor:Jean-Frédéric Ostervald nació en Neuchâtel en 1663 y estuvo allí.fallecido en 1747. Fue consagrado pastor en Neuchâtel a la edad de 19 años. Además deministerio pastoral, ocupó el cargo de profesor de teología. Le gustaba especialmente la predicación y su pasaje favorito era Juan 20:1-8. Se dice que predicó más de 200 veces sobre este mismo pasaje.
Impresión: Esta Biblia fue impresa en Neuchâtel bajo las imprentas de Abraham Boyve y compañía en 1744.
Traducción: Esta es una revisión de la Biblia realizada por el pastor David Martin en Valonia, que a su vez se basó en la Biblia Olivétan. El objetivo de J.-F. Ostervald era sobre todo modernizar el estilo y cambiar palabras que ya no se utilizaban por considerarse demasiado anticuadas. Por lo tanto, no hizo un gran número de correcciones sobre la exactitud del texto, sino más bien rectificaciones a nivel lingüístico. En su revisión, también comparte con nosotros sus argumentos y pensamientos.

bottom of page